home / about / taiwan / languages

Read in English

根據美國國際語言暑期學院(SIL International)建立的《民族語言網(Ethnologue)》在2016年的統計資料顯示,台灣島上居住的南島民族和漢民族各族群目前仍使用的語言超過二十多種。

下列兩張圖表顯示了台灣人使用的語言與世界其他語言之間的關係。點擊圖表可放大(建議在電腦螢幕觀看,以取得最佳效果)。

南島語系

南島語系(Austronesian languages)是一個語言數目非常多且分布區域非常廣的語系。上面南島語系圖表中所列出的語言有些並非台灣原住民所使用的語言,但是與台灣原住民的語言有著親屬般的相關性。台灣原住民各族群使用的語言就叫做福爾摩沙語群(Formosan languages)、或稱台灣南島語群、台灣原住民諸語,是南島語系中最古老和分支最多的語群。

漢語語族

漢語是漢藏語系的一組語族。台灣漢人主要使用的三種漢語分支是:台灣話(台語),客家話和北京官話(國語)。

是「語言」還是「方言」?
Languages of Taiwan.jpg
台灣主要語言使用區域分佈圖:原住民諸語(紅)、台語(綠)、客家話(橙)、國語(白)。國語是台灣的官方語,也是大多台灣人最常使用的第二語言。

有句半帶幽默半帶諷刺的話說:「語言」是背後有軍隊撐腰的一種「方言」。可見指稱一個族裔所說的話是一種語言還是一種方言常常帶有武斷的成分。

目前,語言學家們還沒有可清楚分別「語言(language)」和「方言(dialect)」的標準,所以學術圈內經常使用「語言變體(variety)」一詞來指稱「語言」和「方言」。

一般而言,學者最常用來分別語言和方言的標準是「相互理解性(mutual intelligibility)」或「互通程度」。也就是說,在同個系屬中,能夠輕易互相理解的語言變體大都被認為是方言。但是,如果兩種語言變體的互通程度低,它們就會被認為是不同但有相關性的語言。

台灣的原住民諸語都屬於南島語系,而台語、客家話和國語都是漢語語族的分支。台灣這些同屬於某個語系或語族的語言變體常被稱為方言(就像在不同地區的人所說的英語之間的差異)。但是大部分的台灣原住民諸語之間,以及台語、客家話和國語之間的互通程度低,所以它們其實可說是不同但有相關性的語言(就如同法語、奧克語、西班牙語、葡萄牙語、加泰羅尼亞語、義大利語、薩丁尼亞語、西西里語、羅馬尼亞語等都是源於拉丁語的語言)。

語言本來就是一種會不斷演化的溝通工具。學者們發現原本可以互通的兩種語言變體,常常會隨著時間和空間的變化,而變得愈來愈無法溝通。然而,學者們又發現其實很難判斷一個方言在甚麼時間點變成了一種語言(或語言何時變成了方言)。也就是說,在實際生活的經驗中,很難在「語言」和「方言」之間找出一個確切的分水嶺。不過,我們可以確定的是,台灣島上存在著這麼多語言變體的現況反映出:台灣確實是一個由多種族裔組合而成的多元文化社會。

若想更加了解台灣的多元社會和族群,請點擊「這裡」